Premier épisode de la saison 2 de Skholé : La transcription automatique de manuscrits avec Alix Chagué
Yann Audin et Arilys Jia lancent la deuxième saison de Skholé !
Pour le premier épisode, ils reçoivent Alix Chagué, doctorante en humanités numériques (Université de Montréal et l’École Pratique des Hautes Études à Paris).
Les chercheur·euse·s qui font de l’analyse de manuscrits ont besoin de textes numérisés et traitables par ordinateur. Quand ils ne sont pas disponibles, il leur est nécessaire de recopier ces textes à la main. L’apprentissage automatique accélère grandement ces pratiques, mais de telles méthodes requièrent des exemples générés par des transcripteur·ice·s. Autrement dit, ces techniques ont besoin de données qui ne sont pas toujours accessibles aux chercheur·euse·s. Dans cet épisode, nous traitons de transcription automatique et de données ouvertes, ces dernières proposant une occasion de décloisonner les pratiques scientifiques.
À retrouver sur le site de la baladodiffusion.
Aussi sur toutes les plateformes populaires d’écoute des baladodiffusions (Spotify, Apple, Google, etc.).